Archivos de la categoría ‘p2m’
P2M. Rapido, sencillo y eficaz.
Hace tiempo que estoy hablando de los metodos de descarga de series y peliculas en internet. Todos conocemos las tipicas: emule y bittorrent. Sin embargo, a pesar de que su popularidad está creciendo rápidamente aún hay mucha gente que no conoce las plataformas P2M.
P2M es un acrónimo que significa Peer to Mail (de ordenador a correo) que indica su similitud a P2P (Peer to Peer). Tienen en común que permiten a diversas webs y foros publicar enlaces a los archivos más importantes y así facilitar que todo el mundo los pueda descargar, sin embargo, el P2M es mucho más rápido que el P2P.
El P2M consiste en subir los archivos de, por ejemplo, una serie a la cuenta de correo de alguien, luego publicar la contraseña y el nombre de usuario de esa cuenta y permitir a todo el mundo que se los baje. En principio no tiene problemas de privacidad, ya que existen programas de los que hablaré más adelante que permiten encriptar la contraseña de forma que nadie pueda entrar a otra cosa que no sea bajar esos archivos.
Este sistema es mucho más rápido que la mula de toda la vida porque no necesita que alguien que tenga ese archivo esté conectado o que el que se lo esté descargando tenga ID alta o cosas así. El archivo está alojado en el servidor de, por ejemplo, GMail que tiene un ancho de banda muy grande y permite a muchos usuarios a la vez descargarse los archivos, con lo que te bajas la serie al máximo de velocidad que permite tu conexión.
Alguien dirá “vale, se puede bajar muy rápido, pero quién va a llenar su cuenta de correo con una serie para que otro tipo la baje?”. Ese es uno de los pies en los que cojea este sistema (aunque es muy dificil de solucionar y también lo tienen otros métodos para ver series como es el caso de Stage6), P2M necesita que alguien cree muchas cuentas (generalmente una por capítulo) en un servidor y suba ahi los archivos. Esto tiene el inconveniente de que las cuentas inactivas muchas veces se borran y que las cuentas “demasiado” activas se suspenden por abuso de tráfico (como ocurre a veces en Gmail).
Otro inconveniente del P2M es que no está muy extendido en USA, con lo que los foros españoles (o sudamericanos) que llevan el tema primero se bajan el capítulo de otro sistema y luego lo suben al correo. Esta desventaja no lo es tanto si no sabes inglés y necesitas los subtítulos para poder ver la serie, ya que estos suelen tardar más.
Más adelante ire publicando manuales para descargar por este sistema, pero si quieres ir mirando algo puedes entrar en P2MTeam o en TusSeries que lo explican bastante bien.

El español en internet
El español en internet cada vez tiene más peso. Sobre todo a raíz de la bajada de precios del ADSL, cada vez más españoles se conectan. Datos de la OCU decían hace poco que más de la mitad de los españoles se conecta de vez en cuando.
Una vez que sabemos cuántos se conectan, quizá sería interesante saber a dónde se conectan y qué es lo que hacen. Uno de los primeros pasos que dimos cualquiera de nosotros fue descargar el eMule y comprobar nuestra conexión. Los que, como yo, estuvieron sufriendo los rigores de los 56k, saben que es una impresión poder bajarte una canción en 2 o 3 minutos.
El caso es que, una vez que tenemos el eMule, tenemos que empezar a bajarnos algo. Por ejemplo, una película. Aquí se empieza a notar la presencia del español en internet. En el 90% de las películas que busquemos, sobre todo si son películas “comerciales” de la era pre-internet, es bastante más difícil encontrar la versión original que la versión en español, aunque en esto los que se llevan a la palma son los italianos.
Vale, ya tenemos nuestra peliculilla en cola, pero somos nuevos, así que no conseguimos empezar a descargar. Buscamos en google “low id” y la cuarta parte de las páginas que nos salen son en español. Arreglamos nuestro problema con el router, pero sigue sin bajar, así que buscamos otro método.
Empezamos a mirar en foros y encontramos una cosa llamada P2M. En Peer2Mail no suelen haber muchas películas, sin embargo como la nuestra era muy comercial, pues la tenemos. Nos descargamos unos cuantos programas, y empezamos a descargar (“buf, esto si que va rápido”).
Tras un par de horas ya tenemos descargada la película, la vemos y nos entra la curiosidad, quién era el actor este que salía en la 8ª escena? Así que ponemos en google el título de la película. Hay dos opciones: que lo pongamos en español y que pongamos su nombre original. Si ponemos su nombre en español nos saldrá FilmAffinity, pero si ponemos el original nos saldrás con probabilidad del 100% IMDB: la biblia de los cinéfilos (aunque últimamente está bajando su nivel, la verdad).
Otra web que muy probablemente nos aparezca busquemos la película que busquemos es, ¿cómo no? La Wikipedia.
Aunque nunca hayamos entrado en internet, seguro que nos suena algo. Seguramente nos habrán dicho “eso es una mierda, entra cualquiera y lo cambia sin más ni más”, es probable que sepamos a grandes rasgos lo que es, pero que no lo tengamos del todo claro. Por consiguiente nos intentamos informar, y ya se sabe, para informarse de algo: la Wikipedia J.
Empezamos a leer algo, y en seguida veremos que hay varios idiomas, si entramos en wikipedia.org podemos ver una aproximación del número de artículos. A día de hoy el español tiene más de 237 mil artículos, lo que contrasta con los casi 2 millones que tiene la edición en inglés, pero lo que más chirria de todo es que el holandés esté por delante.
Si que es cierto que si profundizamos un poquito más veremos que la wikipedia en español ha crecido mucho últimamente y que es una de los que más número de usuarios tiene, pero el holandés tiene 70.000 artículos más que el español.
Como de Holanda sólo entiendo su fútbol, no puedo profundizar más en el tema. Me gustaría hacer algún tipo de análisis sobre la duración de los artículos, o del número de discusiones activas, pero aunque en este sentido la edición holandesa no tuviese mucho nivel, a los 400 millones de hispanohablantes nos tendría que picar el hecho de que Holanda nos gane.
La conclusión que este blogger saca de todo esto es que los hispanohablantes buscan en mayor medida que recibir algo a cambio de lo que da.
Como hemos visto antes, donde está más presente el español es en cosas como el eMule o en foros de todo tipo. Además se sabe que el número de bloggers en español es bastante alto. ¿Por qué? Porque siempre recibes algo a cambio: aumentas tu velocidad de descarga, tu número de posts aumenta o el número de lectores de tu blog sube. Sin embargo donde menos presencia del español hay en es en los artículos de la wikipedia, que no en el número de usuarios ni en las discusiones.
A los castellanoparlantes les gusta firmar y que todo el mundo sepa quién lo hizo, a los demás también, pero en menor media.
Dejar un comentario
Dejar un comentario